A/HRC/4/21/Add.1
page 39
guide. Furthermore, the Interior Ministry of Baden-Württemberg has announced that it will
evaluate the use of the interview guide after six months and assess its practical effectiveness.
157. So far, there has only been one complaint from an applicant for naturalization regarding
the interview guide. This applicant refused to answer the questions posed by the naturalization
authorities and according to the Interior Ministry of Baden-Württemberg this person’s
application for naturalization is to be rejected. The Ministry is not aware of any other complaints
or rejected applications. Once a person has become a naturalized citizen, his or her citizenship
may be revoked only if he or she wilfully deceived the authorities with regard to matters relevant
for naturalization. The possibility of this type of fraud is limited, as most of the questions taken
from the interview guide are intended to elicit applicants’ attitudes and opinions. In any case,
under Article 16 (1) of the Basic Law, no German may be deprived of his or her citizenship.
Observations
158. The Special Rapporteur is grateful for the Government’s detailed response and she notes
that Muslim applicants are not treated differently from other applicants for naturalization. The
Special Rapporteur would also like to refer to her framework for communications, more
specifically to the international human rights norms and to the mandate practice concerning
“Discrimination on the basis of religion or belief/inter-religious discrimination/tolerance” (see
above para. 1, category II. 1.).
Guatemala
Llamamiento urgente enviado el 20 de enero de 2006
159. La Relatora Especial quiso llamar la atención urgente del Gobierno de Guatemala con
respecto a la información que recibió en relación con el lugar para ceremonias maya Tulam Tzu.
De acuerdo con la misma, el 27 de diciembre de 2005 se emprendió la construcción de
condominios en el lugar sagrado maya Tulam Tzu, ubicado en la 40.ª avenida, final del Naranjo,
Zona Cuatro de Mixto, Guatemala. La Conferencia Nacional de Ministros de la Espiritualidad
Maya de Guatemala Oxlajuj Ajpop utiliza este lugar para practicar sus rituales espirituales y
tradicionales. Oxlajuj Ajpop ha demandado al Ministro de Cultura y Deportes y al alcalde del
municipio de Mixto evitar la construcción, la cual, si continúa, podría traer como consecuencia la
destrucción (parcial o total) de este lugar sagrado maya.
Respuesta del Gobierno enviada el 4 de abril de 2006
160. El gobierno informa de que la Constitución Política de la República de Guatemala
reconoce el ejercicio de todas las religiones o creencias, tanto en público como en privado, por
medio de la enseñanza o culto, sin más límites que el orden público. Asimismo, Guatemala ha
ratificado el Convenio N.º 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre pueblos
indígenas y tribales en países independientes, de 1989, por decreto legislativo de 5 de junio de
1996, en el cual el Estado se compromete a reconocer y proteger los valores y prácticas sociales,
culturales y espirituales propias de los pueblos mayas y demás pueblos.
161. Durante los años 1989, 1991, 1997 y 2000 los pueblos indígenas solicitaron ante el
Instituto de Antropología la no construcción en el sitio sagrado Tulam Tzu. En 1997 se logró