dialogue with major stakeholders. These include central and local governments, parents and
communities, school administrators and teachers, other providers of essential services, and even
NGOs. They need to be educated about the cognitive and educational, socio-cultural, economic,
and political consequences of multilingualism. There should be no negotiation with aims of an
equal, socially just and democratic education. The access to knowledge and knowledge
construction is must be enabled for all without discrimination. The concern regarding access to
knowledge and participation in knowledge constructions is reflected in the recommendations
pertaining to ‘pedagogic’ dimension of the policy objectives.
If we imagine education as a process of one-sided –non dialogic-transmission of facts or by a
more informed teacher to uninformed students, we reduce language to a mere communication
medium, devoid of its cultural, critical and action potential. This makes us satisfied with models
of education where home languages of students are ‘only’ used in the early years, aiming to
“mainstream” or transit to dominant language- as early as possible! Such models only encourage
children to see themselves as recipients and repeaters of knowledge but never contributors to it.
However,
-
if we imagine education as an interactive-dialogic process between the teacher and
students that does not reduce them to blank states -waiting for knowledge deposits, as
conveyed in Freire’s baking concept of knowledge…
-
if we agree that education itself has to be a democratic process where democracy is
experienced and not just “taught”,
-
if we imagine an education -that encourages critical and reflective consciousness
inspiring learners to question injustice, oppression and inequality and become
empathizing, sensitive and tolerant humans,
Then, must have models where children’s home languages are recognized as more than ‘bridges’
for transition.
We need to invest in models that see presence of many languages not as obstacles but as useful
pedagogic resource- as works of scholars like Prof. Ramakant Agnihotri in learning grammar or
Prof. Minati Panda-in learning mathematical concepts- show.
These models recognize the significance of home languages and other languages in an
individual’s life without imposing a hierarchal arrangement on languages where some are made
more ‘advantaged’ and ‘advanced’ than others. When struggles of comprehension are made
absent for some and salient for others by sheer match or mismatch between home and school
language or the aims of multilingualism are restricted to the already multilingual- conveniently
excluding monolingual speakers of dominant languages, this is a matter of intentional and
institutional ‘advantaging’ or ‘disadvantaging’. As Tove Skutnabb-Kangas has written, a