21
•
In the Seychelles, all students are initially taught in Creole (the mother tongue of almost the entire
population) for the first six years of education. English is used as a teaching language for a small
number of subjects after the third year, and French is introduced from the sixth.
•
In Canada and Finland, where students who speak a minority language (French or Swedish) are
dispersed, public transportation brings students from surrounding areas to a public school that
teaches in their language.
•
In Australia for some Aboriginal languages that are mainly used orally, or where there are
no professionally trained teachers or little printed teaching material in a particular language,
teaching assistants from the local community and modest translation programmes are used.
•
In Cambodia, a Highland Children’s Education Project included the recruitment and training of
local teachers who speak minority languages in remote communities.
4.2 Private Education
What should be done?
The establishment and operation of private schools and educational services using minority
languages as a medium of instruction should be allowed, recognized and even facilitated.
Why it should be done
It has been long recognized in international law that because of their vulnerability, linguistic
minorities should always be entitled to their own schools where they can be taught in their own
language, regardless of the general educational policies of a state.40 This has at times been
associated with the right of members belonging to a linguistic minority to use their own language with
other members of their community. Linguistic minorities are often pressured, sometimes inadvertently
but also at times forcefully, to assimilate or otherwise abandon their own language. To ensure that
linguistic minorities are not isolated from the rest of the population, there is also a right to be taught
the official language.
40
Minority Schools in Albania, Permanent Court of International Justice, A/B64, Advisory Opinion of 6 April 1935.64.