October 2003 12) Translation Restrictions Minority language broadcasting should not be subject to the imposition of undue or disproportionate requirements for translation, dubbing, postsynchronisation or subtitling. 13) Transfrontier Broadcasting The free reception of transfrontier broadcasts, whether direct or by means of retransmission or rebroadcasting, shall not be prohibited on the basis of language. The availability of foreign broadcasting in a minority language does not negate the State’s obligation to facilitate domestically produced broadcasting in that language nor does it justify a reduction of the broadcast time in that language. IV. PROMOTION OF MINORITY LANGUAGES 14) State Support The State should support broadcasting in minority languages. This may be achieved through, inter alia, provision of access to broadcasting, subsidies and capacity building for minority language broadcasting. 15) Access to Broadcasting States should provide meaningful access to minority language broadcasting through, inter alia, the allocation of frequencies, establishment and support of broadcasters, and program scheduling. In this regard, account should be taken of the numerical size, geographical concentration, and location of persons belonging to national minorities together with their needs and interests. The availability of minority language broadcasting at regional or local level does not justify the exclusion of minority language programming in nationwide broadcasting, including for dispersed minorities. 10

Select target paragraph3