A/HRC/40/64/Add.2
28.
As the Special Rapporteur has noted on other occasions, evidence from UNESCO
and from global research institutes indicates that the quality and value of education
increases when a child’s mother tongue is used as the medium of instruction at least in the
initial six years of learning, where this is practical. Children who first learn in their own
language acquire literacy and numeracy skills faster and more easily and also are able to
learn additional languages more easily. Such children achieve better school results in
school, stay in school longer and are less likely to drop out of school early. Minority
children also develop higher self-esteem, as their language and culture are valued in the
classroom, at the same time allowing their parents to be able to contribute to their
children’s formative years by helping them with their learning in their own language when
their child is at home. If mother tongue education is not possible, then teaching minority
languages as part of the curriculum is usually considered an appropriate approach. This is
also a human rights issue, as the obvious disadvantages for minority children who cannot
use their mother tongue may constitute a discriminatory practice regarding the right to
education when such instruction is practicable and reasonable.
29.
From the comments made to him when visiting different regions, those the Special
Rapporteur met recognized the benefits of learning English and Setswana in schools. No
one expressed any opposition to the desirability of a unifying language. However, acquiring
fluency in an official or national language does not need to exclude the use of one’s mother
tongue in public – and even private – schools. Research in fact confirms that, by starting
with the mother tongue, fluency in the official or national language will be more easily
mastered. Moreover, contrary to widely held views, it is also more cost-effective.
30.
Many individuals from minority communities mentioned their hope that their
languages would be included and taught in public schools, a wish consistent with the
Government’s own statement in its Vision 2036.
31.
The Special Rapporteur was also informed that the Government had initiated a
programme through which retired teachers who could speak minority languages were hired
as teacher’s aides for grades one to three in primary school. However, it has appeared
obvious that in practice this has not been implemented in most areas of the country, since
there does not seem to be any consistent approach to the use of these teacher’s aides for
communicating with students in their own languages.
32.
Additionally, the Special Rapporteur was made aware that in the past in some areas
of the country there had been public schools using minority languages for instruction during
the first three grades of primary school. The example provided was that of the Kalanga
minority and some schools in the North-East and Central Districts, which until 1972 had
been using the Kalanga language as a medium of instruction. A 1972 Presidential Decree
reversed that practice by replacing minority languages with the Tswana language. Even in
private schools, the medium of instruction is only Tswana and English. In 2017, the John
McKenzie private school’s proposal to introduce a pilot literacy project in the Kalanga
language was rejected, apparently on the grounds of that practice being inconsistent with
“national unity”. However, the Special Rapporteur was also informed that languages other
than English or Setswana, such as French or Chinese, could be offered in the country’s
public schools but apparently this was not allowed for any of the country’s minority
languages.
33.
Finally, in his 2009 report on the situation of indigenous peoples in Botswana
(A/HRC/15/37/Add.2), the Special Rapporteur on the situation of human rights and
fundamental freedoms of indigenous people stated that the Government had acknowledged
the need to train teachers to deliver mother tongue education and had said that it had begun
working towards the implementation of mother tongue education programmes. That
commitment appears to have been discarded.
34.
The Special Rapporteur invites the ministries of education and of local government
and rural development to review these policies of excluding the teaching of and instruction
in minority languages in both public and private schools. These policies appear to be
contrary to the goals expressed in Vision 2036 for the country to recognize the cultural
heritage and identity that it must maintain and promote in order to achieve an inclusive and
equal opportunity nation, as well as to enable all its communities to freely live, practise and
8