E/CN.4/2005/88
page 13
44.
In Kenya, boarding schools for Masai girls, who cannot easily attend schools because
they are located far away and because of a lack of resources and efficient transport, have
facilitated these girls’ access to the education system. These schools have become a means of
educating girls not only in ordinary school subjects but also in preventing AIDS, which is having
a major impact on the country, in defending their human rights against discrimination, and in
developing a new appreciation of their own culture.
45.
In this connection UNESCO stresses the need for a linguistically and culturally relevant
curriculum in which history, values, languages, oral traditions and spirituality are recognized,
respected and promoted. Indigenous peoples are now calling for a school curriculum that
reflects cultural differences, includes indigenous languages and contemplates the use of
alternative teaching methods.
46.
Unfortunately, in most of the world’s countries indigenous cultures have been reflected in
educational texts and materials in an inappropriate and disrespectful way, which has further
contributed to discrimination and prejudice against indigenous people in society in general. One
of the main problems here has been the lack of participation by indigenous people in the
planning, programming and implementation of the existing curriculum, which is generally
established by central authorities who do not necessarily attach priority to indigenous issues. It
is important that curriculum content and methodology be legitimized and accepted by members
of the community.
47.
Today States are increasingly adopting educational policies that are in harmony with the
rights and cultural needs of indigenous peoples. Many countries have special indigenous
education programmes that aim to respect indigenous cultures and their languages, traditions,
knowledge and lifestyles.
48.
First, teaching must be done in children’s mother tongue. The promotion and
dissemination of indigenous languages are key aspects to be considered in providing culturally
appropriate education. Language becomes an essential tool for transmitting indigenous culture,
values and world view. Secondly, it has been recognized that education must be placed in the
context of local indigenous communities’ own culture. However, such programmes also
promote the opening up of communities to the national society, which means that instruction in
the regional or national language must begin at an early age, through a system of bilingual
education with an intercultural focus.
49.
Given the diversity of living conditions of indigenous peoples throughout the world,
indigenous education cannot conform to a single model; teaching methods must be adapted to
actual situations. While there are many successful examples of intercultural bilingual education,
not all countries with indigenous populations have adopted this educational model. Moreover,
even when it exists on paper, its implementation, according to several studies, leaves much to be
desired, and the results achieved are not always entirely satisfactory.
50.
In Guatemala, the 1995 Agreement on Identity and Rights of Indigenous People sets out a
full set of measures for the recovery, protection, promotion and development of indigenous
languages; it also provides for the launching of a major reform of the education system with a
view to consolidating bilingual and intercultural education and ensuring the access of indigenous
peoples to education. Yet despite the efforts made, there is still no general system of