"RELATING TO CERTAIN ASPECTS OF THE LAWS ON THE USE OF LANGUAGES IN EDUCATION IN BELGIUM" v. BELGIUM (MERITS) JUDGMENT 65 effects of which would be to deprive the locality of Kraainem of a French school, a locality "which has a French-speaking majority": "what may happen as the result of a change in legislation in the near or distant future" does not concern the Commission. In any case it seems to the Commission "rather unlikely that the Belgian Government would consider adopting such a radical solution", which would probably be "difficult" to adopt in practice. Five members of the Commission find no violation in the case of Kraainem and the five other communes on the outskirts of Brussels; four of them equally find no violation in that of Louvain and Heverlee. The Commission draws the Court’s attention to their dissenting opinions. 4. Decision of the Court 32. The Court will examine in turn the legal and administrative measures governing access to French-language education at, on the one hand, Louvain and Heverlee, and, on the other, the six communes with special facilities. Louvain and Heverlee belong to the Dutch-unilingual region. Although the legislature has authorised the maintenance of French-language education there, it has done so, above all, in consideration of the needs arising from the bilingual nature of the University of Louvain. The principles which govern the functioning of education in French in the two communes likewise determine the entrance requirements to this education. The benefits conferred by the provisions in dispute (Section 7 in fine of the Act of 30th July 1963 and the Royal Decrees of 8th August 1963 and 30th November 1966) therefore depend upon their purpose. Essentially, they are accorded to the French-speaking teaching staff, employees and students of the University of Louvain in whose absence the establishment could no longer retain its bilingual character. Likewise, if the French classes at Louvain and Heverlee are still open to children of French-speaking families living outside the Dutch-unilingual region, it is because they serve as teacher training classes for the bilingual University of Louvain. As for the privilege granted to certain children of foreign nationality, this is justified by the customs of international courtesy. Consequently, the exclusion of French-speaking children living in the Dutch unilingual region whose parents are not members of the teaching staff, students or employees of the University, does not amount to a discriminatory measure in view of the legitimacy of the specific objective of the legislature. The situation is completely different in the case of the six communes "with special facilities", which belong to the agglomeration surrounding Brussels, the capital of a bilingual State and an international centre. According to the information supplied to the Court, the number of Frenchspeaking families in these communes is high; they constitute, up to a certain point, a zone of a "mixed" character. It is in recognition of this fact that Section 7 of the Act of 2nd August 1963 departed from the territorial principle, as the Court noted when dealing

Select target paragraph3