A/49/415/Add.1
English
Page 15
main compulsory subject, German. In the final classes and courses, however, it
is ensured that technical terms are also given in German, especially in maths,
science and economics, so that the pupils can be adequately prepared for their
training in German-speaking companies and universities. The school-leaving
qualifications are recognized in both Germany and Denmark.
71. Under Schleswig-Holstein’s Schools Act, Danish minority schools must be
approved and given financial support if requested by the Danish Schools
Association. The aims and establishments, as well as the qualifications of the
teaching staff at private Danish schools, however, must correspond to those in
state schools. They are supervised by the Ministry of Culture of the Land of
Schleswig-Holstein. The Land makes a contribution for each pupil to help meet
personnel and material costs; this amounts to 100 per cent of the costs incurred
in keeping one pupil at a comparable state school in the previous year. Grants
to cover school transport are made by the Land, districts and some of the
municipalities. The Danish minority’s kindergartens also use Danish. Many
municipalities provide grants for their upkeep. Parents have to make the usual
contributions.
72. The Government of Ukraine stated that the State provided exceptionally
favourable conditions for the preservation and free development of languages of
national minorities. In the regions with a large proportion of national
minorities, their languages were used together with the State Ukrainian
language. There were schools where instruction was in Russian (2,937 schools,
Hungarian (61), Moldavian (12), Romanian (95), Crimean-Tatar (2) and other
languages (8 schools).
73. In Ukraine, newspapers and magazines are published in the languages of the
minority ethnic groups. For instance, five newspapers and two magazines are
published in the Crimean Tatar language, and the all-Ukrainian newspaper
Roden krai is published in Bulgarian. In accordance with a decree of the
Council of Ministers, six state publishing houses established editorial boards
for publishing literature in national minority languages. Training University
has opened a Jewish department and the Kiev Theatre Art Institute is training
personnel for the Hungarian drama theatre. New educational establishments for
national minorities were created, one of which was the International Solomon
University.
74. It is stipulated under the Constitution of Yugoslavia that, in areas where
national minorities live, their languages and scripts shall be in official use.
In Bosilegrad and Dimitrovgrad, communes with a majority Bulgarian population,
the highest legal acts of the communes, their statutes, stipulate that, in
addition to the Serbian language and the Cyrillic script, the Bulgarian language
and script are simultaneously in official use. All the communal bodies and
other organizations exercising public authority use of the Bulgarian language on
an equal footing with the Serbian language. Geographical names, the names of
streets, enterprises and other public signs are written in both languages. The
Bulgarian language is used in both written and oral interchange between organs
and organizations, as well as with parties, that it, citizens, in proceedings
conducted to give effect to and protect the rights, duties and responsibilities
of citizens, in the maintenance of records, the issuance of public documents and
/...