October 2003
12)
Translation Restrictions
Minority language broadcasting should not be subject to the imposition of
undue or disproportionate requirements for translation, dubbing, postsynchronisation or subtitling.
13)
Transfrontier Broadcasting
The free reception of transfrontier broadcasts, whether direct or by means of
retransmission or rebroadcasting, shall not be prohibited on the basis of
language.
The availability of foreign broadcasting in a minority language does not negate
the State’s obligation to facilitate domestically produced broadcasting in that
language nor does it justify a reduction of the broadcast time in that language.
IV. PROMOTION OF MINORITY LANGUAGES
14)
State Support
The State should support broadcasting in minority languages. This may be
achieved through, inter alia, provision of access to broadcasting, subsidies and
capacity building for minority language broadcasting.
15)
Access to Broadcasting
States should provide meaningful access to minority language broadcasting
through, inter alia, the allocation of frequencies, establishment and support of
broadcasters, and program scheduling. In this regard, account should be taken
of the numerical size, geographical concentration, and location of persons
belonging to national minorities together with their needs and interests.
The availability of minority language broadcasting at regional or local level
does not justify the exclusion of minority language programming in nationwide broadcasting, including for dispersed minorities.
10