Questions relating to information A/RES/72/90 A-B 73. Notes with concern that the multilingual development and enrichment of the United Nations website in certain official languages has improved at a much slower rate than expected, and in this regard urges the Department of Public Information, in coordination with content-providing offices, to advance actions taken to achieve full parity among the six official languages on the United Nations website; 74. Recalls paragraph 32 of its resolution 69/324, notes with concern the disparity between the English and the non-English languages on the websites maintained by the Secretariat, urges the Secretary-General to lead the efforts of all offices and departments of the Secretariat to take concrete action to address such uneven development, and in this regard calls upon all stakeholders, including the Department of Public Information, content-providing offices and departments, in particular the Office of Information and Communications Technology of the Secretariat, to continue their collaboration, within their respective mandates, so as to achieve full parity among the six official languages on all United Nations websites developed and maintained by all Secretariat entities, in full conformity with the principles of multilingualism and in compliance with the relevant resolutions addressing multilingualism and accessibility for persons with disabilities, by making every effort to translate materials currently available only in English and by providing offices and departments with technological solutions that comply with the principle of parity, from within existing resources; 75. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure, while maintaining an up-to-date and accurate website, the equitable distribution among all official languages of financial and human resources within the Department of Public Information allocated to the United Nations website, with full respect for the needs and the specificities of all six official languages; 76. Welcomes the cooperative arrangements undertaken by the Department of Public Information with academic institutions to increase the number of web pages available in official and non-official languages, and requests the Secretary-General, in coordination with content-providing offices, to extend such cooperative arrangements, in a cost-effective manner, to all the official languages of the United Nations, bearing in mind the necessity of adherence to United Nations sta ndards and guidelines; 77. Encourages the continuation of live webcasts of public meetings of the General Assembly, the Economic and Social Council and their respective subsidiary bodies, as well as of the Security Council, with interpretation services, and requests the Secretariat to make every effort to provide full access to archived videos in all official languages of all past open formal United Nations meetings with interpretation services, in strict observance of the principle of full parity of the six official languages of the United Nations, to promote transparency and accountability within the Organization; 78. Reaffirms the need to enhance the technological infrastructure of the Department of Public Information, including the United Nations inf ormation centres on a continuous basis in order to widen the outreach of the Department and to continue to improve the United Nations website in a cost-neutral manner; 79. Encourages the Department of Public Information, in collaboration with the Office of Information and Communications Technology, to continue its efforts to ensure that technological infrastructures and supportive applications in the United Nations fully support Latin, non-Latin and bidirectional scripts in order to enhance the equality of all official languages on the United Nations website; 80. Underlines the importance, in the implementation of new communication tools such as social networks, of taking into account the linguistic dimension in order 17-22120 15/19

Select target paragraph3