A/HRC/31/59/Add.1
disadvantages children in remote areas, who have no or minimal exposure to Setswana in
their families and communities. This is especially the case of pupils residing in hostels.
41.
While welcoming the introduction of teacher aides, the Special Rapporteur does not
believe that it will ensure linguistic and cultural rights within the education system. She
considers it important for the cognitive development of the child to be taught in his or her
mother tongue and to see that his or her culture and history are acknowledged as an integral
part of the culture and history of the country as a whole. The Special Rapporteur recalls that
the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and
Linguistic Minorities states that, wherever possible, minorities should be provided with
opportunities to learn or to have instruction in their mother tongue (art. 4, para. 3) and that
denying minorities the possibility of learning their own language, receiving instruction in
their own language, or excluding from their education the transmission of knowledge about
their own culture, history, tradition and language, would be a violation of the obligation to
protect their identity.30
42.
In Botswana, culture and cultural diversity are to be integrated in education through
cultural and social studies and extracurricular activities. Nonetheless, stakeholders reported
that most programmes are relevant for Tswana communities only. The Special Rapporteur
also heard concurring testimonies that teachers wishing to organize extracurricular events in
the language and culture of minority tribes are seen as promoting tribalism. Although many
of the testimonies referred to events that took place in the past, sometimes decades ago,
they reveal a context in which people feel that it is not possible to promote multiculturalism
and interculturalism in schools, whether or not that is true.
43.
In that regard, it is important to highlight Botswana’s excellent 2001 National Policy
on Culture. Unfortunately, few people seem to know about this policy. The policy states
that “it is through language that culture is communicated to future generations.” The
Special Rapporteur is happy to see that, in some districts, such as Ghanzi, the local
administration acknowledges the importance of local languages and has started publishing?
multilingual newsletters. However, several key provisions of the policy remain largely
unimplemented, such as those relating to the documentation and further development and
use of languages, acceptance of and respect for other cultures as integral parts of the
national stream, and reorientation of cultural practices and values to achieve a society that
is culturally supportive of the rights and status of women. Some communities have also
requested the establishment of community radio stations in minority languages in various
parts of the country.
C.
Tourism, world heritage sites, wildlife protection and cultural rights
44.
Conflicts relating to land use are numerous in Botswana, with various competing
needs, uses and interests at stake, which also imply different world visions: commercial and
traditional farming, hunting, tourism, wildlife management, mining and urbanization, in
particular. Vision 2016 aims to reduce poverty sufficiently to create a situation where no
one is forced to damage the environment for their basic needs and where wildlife is
managed for the sustainable benefit of the local communities and the interests of the
environment as a whole.31
45.
In most of the Special Rapporteur’s meetings, the issue of land was a recurring
theme. Many complained about the opacity of the land allocation process that is conducted
30
31
See E/CN.4/Sub.2/AC.5/2005/2, para. 28; and A/HRC/22/49, para. 48.
Botswana, Vision 2016 booklet, p. 8.
11