ETS 148 – Regional or Minority Languages, 5.XI.1992
__________________________________________________________________________________
2
The Parties undertake to eliminate, if they have not yet done so, any unjustified distinction,
exclusion, restriction or preference relating to the use of a regional or minority language and
intended to discourage or endanger the maintenance or development of it. The adoption of
special measures in favour of regional or minority languages aimed at promoting equality
between the users of these languages and the rest of the population or which take due
account of their specific conditions is not considered to be an act of discrimination against the
users of more widely-used languages.
3
The Parties undertake to promote, by appropriate measures, mutual understanding between
all the linguistic groups of the country and in particular the inclusion of respect, understanding
and tolerance in relation to regional or minority languages among the objectives of education
and training provided within their countries and encouragement of the mass media to pursue
the same objective.
4
In determining their policy with regard to regional or minority languages, the Parties shall take
into consideration the needs and wishes expressed by the groups which use such languages.
They are encouraged to establish bodies, if necessary, for the purpose of advising the
authorities on all matters pertaining to regional or minority languages.
5
The Parties undertake to apply, mutatis mutandis, the principles listed in paragraphs 1 to 4
above to non-territorial languages. However, as far as these languages are concerned, the
nature and scope of the measures to be taken to give effect to this Charter shall be
determined in a flexible manner, bearing in mind the needs and wishes, and respecting the
traditions and characteristics, of the groups which use the languages concerned.
Part III –
Measures to promote the use of regional or minority languages in public life in
accordance with the undertakings entered into under Article 2, paragraph 2
Article 8 – Education
1
With regard to education, the Parties undertake, within the territory in which such languages
are used, according to the situation of each of these languages, and without prejudice to the
teaching of the official language(s) of the State:
a
b
i
to make available pre-school education in the relevant regional or minority
languages; or
ii
to make available a substantial part of pre-school education in the relevant regional
or minority languages; or
iii
to apply one of the measures provided for under i and ii above at least to those
pupils whose families so request and whose number is considered sufficient; or
iv
if the public authorities have no direct competence in the field of pre-school
education, to favour and/or encourage the application of the measures referred to
under i to iii above;
i
to make available primary education in the relevant regional or minority languages;
or
ii
to make available a substantial part of primary education in the relevant regional or
minority languages; or
iii
to provide, within primary education, for the teaching of the relevant regional or
minority languages as an integral part of the curriculum; or
4