A/HRC/43/47/Add.1
school model of immersion, indicating that schools in Catalonia were to teach at least 25
per cent of their subjects in Castilian, including at least one core subject.
58.
The Catalan school system is based on a linguistic immersion approach for all
children that privileges Catalan as the main, but not exclusive, language of instruction; it is
claimed that all children in the system effectively acquire fluency both co-official
languages. It has been suggested that if there were less exposure to Catalan, many children
from Castilian-speaking environments would not learn Catalan properly, as it is a minority
language, whereas Castilian remains a majority language in the country and is therefore
guaranteed daily exposure and even prestige. The United Nations Educational, Scientific
and Cultural Organization (UNESCO) and other international organizations have lauded the
Catalan immersion approach.
59.
The Special Rapporteur has received numerous reports from minority groups
asserting two other main areas of concern in education. The autonomous communities of
Catalonia and of the Balearic Islands are concerned that there has been a gradual erosion of
existing educational approaches that had, until now, it is claimed, offered non-segregated
immersion models that were largely successful in achieving effective bilingualism among
most children. In some other autonomous communities, such as Galicia and Navarre, it was
argued that existing educational schemes were insufficient to effectively guarantee that
minority children could be educated in the co-official minority language.
60.
Another point of concern for the Special Rapporteur was the absence of current
empirical data on the impact of different educational models using immersion, bilingual or
multilingual teaching methods. Such data had been collected throughout Spain before 2010.
This lack of data collection may be feeding feelings that State authorities may not be fully
meeting their obligations regarding the rights of minorities in the area of the use of
language in education. It also may be creating concern among parents of non-minority
pupils who feel they may be subjected to educational regimes that are harmful to their
children’s academic achievement.
61.
The Special Rapporteur reiterates that, in order to dispel such concerns and to
properly assess the impact of various educational models using different co-official and
minority languages, the Government of Spain should reinstate the collection of national
data on the impact of different educational models.
62.
The 2017 handbook on language rights of linguistic minorities highlighted the
importance of providing education in a minority language. Where practicable, minority
languages must be used as medium of instruction following general principles of
proportionality. No one particular educational model is ideal or could possibly be
appropriate for all of the different contexts of local populations or of the States involved.
Nevertheless, the handbook does set out general principles, including the following:
Where there is a sufficiently high numerical demand, public education services must
be provided in a minority language to the appropriate degree, broadly following a
proportional approach. This includes all levels of public education from kindergarten
to university. If demand, the concentration of speakers or other factors make this not
feasible, state authorities should as far as practicable at least ensure availability of
minority language teaching. In addition, all children must have an opportunity to
learn the official language(s).12
63.
The handbook also makes clear that:
Language differences must not be used as an excuse to segregate students along
ethnic or racial lines in education. When open to all who share the same language,
regardless of ethnicity or race, the use of minority languages as a medium of
instruction is neither discriminatory nor impermissible segregation.
To promote tolerance and inclusion, all students should learn about each other:
minorities must not be prevented from understanding the culture and language of the
national community as a whole or from participating in its activities, and the
12
Special Rapporteur on minority issues, “Language rights”, p. 16.
13