A/49/415/Add.1 English Page 15 main compulsory subject, German. In the final classes and courses, however, it is ensured that technical terms are also given in German, especially in maths, science and economics, so that the pupils can be adequately prepared for their training in German-speaking companies and universities. The school-leaving qualifications are recognized in both Germany and Denmark. 71. Under Schleswig-Holstein’s Schools Act, Danish minority schools must be approved and given financial support if requested by the Danish Schools Association. The aims and establishments, as well as the qualifications of the teaching staff at private Danish schools, however, must correspond to those in state schools. They are supervised by the Ministry of Culture of the Land of Schleswig-Holstein. The Land makes a contribution for each pupil to help meet personnel and material costs; this amounts to 100 per cent of the costs incurred in keeping one pupil at a comparable state school in the previous year. Grants to cover school transport are made by the Land, districts and some of the municipalities. The Danish minority’s kindergartens also use Danish. Many municipalities provide grants for their upkeep. Parents have to make the usual contributions. 72. The Government of Ukraine stated that the State provided exceptionally favourable conditions for the preservation and free development of languages of national minorities. In the regions with a large proportion of national minorities, their languages were used together with the State Ukrainian language. There were schools where instruction was in Russian (2,937 schools, Hungarian (61), Moldavian (12), Romanian (95), Crimean-Tatar (2) and other languages (8 schools). 73. In Ukraine, newspapers and magazines are published in the languages of the minority ethnic groups. For instance, five newspapers and two magazines are published in the Crimean Tatar language, and the all-Ukrainian newspaper Roden krai is published in Bulgarian. In accordance with a decree of the Council of Ministers, six state publishing houses established editorial boards for publishing literature in national minority languages. Training University has opened a Jewish department and the Kiev Theatre Art Institute is training personnel for the Hungarian drama theatre. New educational establishments for national minorities were created, one of which was the International Solomon University. 74. It is stipulated under the Constitution of Yugoslavia that, in areas where national minorities live, their languages and scripts shall be in official use. In Bosilegrad and Dimitrovgrad, communes with a majority Bulgarian population, the highest legal acts of the communes, their statutes, stipulate that, in addition to the Serbian language and the Cyrillic script, the Bulgarian language and script are simultaneously in official use. All the communal bodies and other organizations exercising public authority use of the Bulgarian language on an equal footing with the Serbian language. Geographical names, the names of streets, enterprises and other public signs are written in both languages. The Bulgarian language is used in both written and oral interchange between organs and organizations, as well as with parties, that it, citizens, in proceedings conducted to give effect to and protect the rights, duties and responsibilities of citizens, in the maintenance of records, the issuance of public documents and /...

Select target paragraph3